日本語は難しいです。
私は特に「におい」の漢字の使い分けが難しいと感じています。
「匂い」と「臭い」。間違って使っている方も多くいますね。
「匂い」はよい香りのことを言い、花の匂いだったり、香水の匂いのことを言ったりします。
でも、そのまま「香り」と言った方が綺麗な文章になる気がします。
そして、「臭い」は「くさい」と読むこともでき、不快なにおいを意味します。
魚が生臭いなどという時の臭いですね。
食べ物の不快ではないけれど、よい匂いというのも違う気がして区別して使用するのが難しくついつい平仮名で書いてしまいます。
匂いと臭いの違い
カテゴリ:
カテゴリ
月別 アーカイブ
- 2021年11月 (1)
- 2016年6月 (1)
- 2015年10月 (1)
- 2015年2月 (1)
- 2015年1月 (2)
- 2014年12月 (3)
- 2014年11月 (2)
- 2012年5月 (1)
- 2012年1月 (3)
- 2011年10月 (2)
- 2011年8月 (2)
- 2011年7月 (5)
- 2011年6月 (6)
- 2011年5月 (5)
- 2011年4月 (3)
- 2011年3月 (9)
- 2011年2月 (7)
- 2011年1月 (9)
- 2010年11月 (3)
- 2010年10月 (4)
- 2010年9月 (5)
- 2010年8月 (2)
- 2010年7月 (4)
- 2010年6月 (4)
- 2010年5月 (6)
- 2010年4月 (19)
- 2010年3月 (14)
- 2010年2月 (4)
- 2010年1月 (4)
- 2009年12月 (1)
- 2009年11月 (2)
- 2009年10月 (7)
- 2009年9月 (4)
- 2009年8月 (12)
- 2009年7月 (9)